Keine exakte Übersetzung gefunden für قرصنة بيولوجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قرصنة بيولوجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le futur, c'est le bio-piratage.
    ...قرصنة بيولوجيّة هذا هو المستقبل
  • D'autres délégations ont fait observer qu'il n'y avait pas de définition admise de la « piraterie biologique ».
    ‎64 -‎ وأشارت وفود أخرى إلى أنه لا يوجد تعريف مقبول ”للقرصنة البيولوجية“.
  • Cette tendance, communément appelée « biopiraterie », menace de priver les jeunes d'aujourd'hui, et les générations futures, de leurs droits à ces connaissances.
    وهذا الاتجاه، الذي يشار إليه عادة بعبارة ”القرصنة البيولوجية“، يهدد بتجريد شباب اليوم والأجيال المقبلة من حقوقها في المعرفة.
  • Elle a aussi abordé les problèmes liés à l'exploitation et à l'utilisation illicites d'organismes marins et des savoirs traditionnels connexes, qu'elle a qualifié de « piraterie biologique ».
    كما تناولت مشاكل الاستخراج والاستعمال غير القانونيين للعضويات البحرية والمعارف التقليدية المتصلة بذلك، وهو ما أشارت إليه بعبارة ”القرصنة البيولوجية“.
  • Ce dernier facteur était particulièrement sensible dans les petits États insulaires en développement, qui ont beaucoup de mal à surveiller leur zone économique exclusive.
    ‎وتؤثر القرصنة البيولوجية بوجه خاص على الدول ‏الجزرية الصغيرة النامية نتيجة لما تواجهه من صعوبات في رصد مناطقها الاقتصادية الخالصة.
  • De récentes discussions ont porté sur la démonstration d'un partage équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques ou sur les moyens de résoudre les problèmes de la biopiraterie.
    وتعلقت المناقشات التي جرت مؤخراً بإقامة الدليل على التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة من استخدام الموارد الجينية أو اقتراح سبل للمضي قدماً بشأن المسائل المتصلة بالقرصنة البيولوجية.
  • Nous nous efforcerons de promouvoir et de développer des soins de santé autochtones et favoriserons la protection effective des savoirs autochtones contre les actes de piraterie biologique et contre la délivrance illicite de brevets.
    وسنسعى إلى تعزيز وتطوير الممارسات العلاجية التي تتبعها الشعوب الأصلية، والعمل من أجل الحماية الفعالة لمعارف الشعوب الأصلية من القرصنة البيولوجية وتسجيل براءات الاختراع.
  • Elles ont estimé en conséquence qu'il ne pouvait y avoir de « piraterie biologique » dans les zones ne relevant pas de la juridiction nationale.
    وبناء على ذلك، جادلت هذه الوفود قائلة إنه لا يمكن أن ‏تكون هناك ”قرصنة بيولوجية“ في المناطق غير الخاضعة للولاية الوطنية.
  • Pour d'autres délégations, on pouvait aussi lutter contre la « piraterie biologique » en mettant en place un cadre juridique et réglementaire clair tenant compte des intérêts de toutes les parties prenantes.
    ‎65 -‎ وأشارت وفود أخرى إلى أنه يمكن أيضا معالجة ”القرصنة البيولوجية“ من خلال وضع ‏إطار قانوني وتنظيمي واضح يراعي مصالح جميع أصحاب المصلحة.‏‎ ‎
  • Nous sommes prêts à combattre la biopiraterie ainsi qu'à négocier un régime international permettant de partager les bénéfices issus de l'utilisation des ressources génétiques et des savoirs traditionnels.
    ونحن نؤيد الكفاح ضد القرصنة البيولوجية والتفاوض من أجل التوصل إلى نظام دولي لتقاسم الفوائد المتأتية عن استعمال الموارد الجينية والمعارف التقليدية.